Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

доводити до злиднів

  • 1 distress

    1. n
    1) горе, біда, лихо, страждання

    distress signalсигнал біди (небезпеки, катастрофи)

    2) злидні, нужда
    3) бідування, нещастя
    4) нездужання, втома; виснаження
    5) тиск, стискання, здавлювання; примус, натиск
    2. v
    1) завдавати горя (страждання); мучити, тривожити

    to distress oneself — непокоїтися, мучитися

    2) доводити до виснаження, підривати сили, виснажувати
    3) доводити до злиднів
    4) розгромити (в битві)
    * * *
    I n
    1) горе, лихо; страждання; сильне нездужання; біль; причина страждань; нещастя
    2) убогість, злидні, нестаток
    3) лихо, лихоліття, біда, нещастя

    distress call /signal/ — сигнал небезпеки

    4) мeд. негативний стрес, дистрес
    5) юp.; = distrainment

    distress saleюp. продаж описаного майна; майно, узяте на забезпечення виконання зобов'язання

    6) дiaл. тиск, здавлювання; напруга, натяг; тиск, примус
    7) аварія; пошкодження; поломка
    II v
    1) заподіювати горе, страждання; мучити, тривожити
    2) завдавати болю; знесилювати, підривати сили

    English-Ukrainian dictionary > distress

  • 2 impoverish

    v
    1) доводити до злиднів (бідності); розоряти; позбавляти засобів
    2) обідняти, позбавляти виразності
    3) ослабляти, підривати (здоров'я)
    4) позбавляти певних властивостей (якостей)
    5) виснажувати (ґрунт тощо)
    * * *
    v
    1) доводити до злиднів, розоряти; збіднювати, позбавляти виразності
    2) виснажувати ( ґрунт); послабляти, підривати ( здоров'я); позбавляти найважливіших якостей або властивостей

    English-Ukrainian dictionary > impoverish

  • 3 distress

    I n
    1) горе, лихо; страждання; сильне нездужання; біль; причина страждань; нещастя
    2) убогість, злидні, нестаток
    3) лихо, лихоліття, біда, нещастя

    distress call /signal/ — сигнал небезпеки

    4) мeд. негативний стрес, дистрес
    5) юp.; = distrainment

    distress saleюp. продаж описаного майна; майно, узяте на забезпечення виконання зобов'язання

    6) дiaл. тиск, здавлювання; напруга, натяг; тиск, примус
    7) аварія; пошкодження; поломка
    II v
    1) заподіювати горе, страждання; мучити, тривожити
    2) завдавати болю; знесилювати, підривати сили

    English-Ukrainian dictionary > distress

  • 4 beggar

    1. n
    1) жебрак, старець
    2) бідняк, незаможний

    unfortunate beggar — невдаха, безталанний

    2. v
    1) доводити до злиднів; розоряти; пустити по миру
    2) перевершувати
    * * *
    I n
    1) жебрак; бідняк

    beggar woman /maid/ — старчиха

    2) (часто з пpикм.) хлопець, малий
    II v
    1) доводити до вбогості; розоряти
    3) рідко змушувати

    English-Ukrainian dictionary > beggar

  • 5 depauperate

    I
    adj
    зубожілий; звироднілий; див., тж depauperated
    II
    v
    1) доводити до злиднів
    2) виснажувати, підривати сили
    * * *
    I = depauperated I II v
    доводити до зубожіння; виснажувати, підривати сили

    English-Ukrainian dictionary > depauperate

  • 6 pauperize

    v
    доводити до злиднів
    * * *
    v

    English-Ukrainian dictionary > pauperize

  • 7 impoverish

    v
    1) доводити до злиднів, розоряти; збіднювати, позбавляти виразності
    2) виснажувати ( ґрунт); послабляти, підривати ( здоров'я); позбавляти найважливіших якостей або властивостей

    English-Ukrainian dictionary > impoverish

  • 8 нищета

    (в прямом и перен. знач.) убозство, (сильнее голе вбозство), убогість, нужденність, бідність, мізерність (-ости), мізерія, (редко, ц.-слав.) нищота, (только в прям. знач.) злидні (- нів); см. ещё Нищенство 2. [Всюди розкоші, багатство безмежне і тут-же страшенне убозтво (Загірня). Я запоможу твою мізерність останками мого багатства (Куліш). Оповідали про свою домашню мізерію (Франко). Насміхаються сусіди з наших злиднів (Куліш). Дома злидні зосталися злиднями, але хоч голодні не сиділи (Грінч.). Хоче із дому вигнати (мене) і в злидні кинути (Самійл.).]. Жить в -те - жити (влачить существование: животіти, нидіти) в (при) злиднях (при вбозтві, убого), злиднювати. [Нидіють у темряві та злиднях (Коцюб.)]. Впадать, впасть в -ту - доходити, дійти до вбозтва, бідніти, збідніти, убожіти, зубожіти, мізерніти, змізерніти, переводитися, перевестися на злидні, озлидніти, оголіти, (редко) нищіти, знищіти, (о мног.) позлидніти, поголіти. [Були колись заможненькі, а тепер озлидніли (Радом.). Не тим наші діти поголіли, що солодко пили й їли (Номис). Як Василь збіднів, так і Онисько знищів (Мирний)]. Впавший в -ту - зубожілий, озлиднілий. Доводить, довести кого до -ты - доводити (призводити), довести (призвести) кого до (голого) вбозтва (до жебрацтва, до жебрів), (ввергать) вкидати, (в)кинути кого в злидні, (делать нищим) убожити, зубожити, зголити кого. «Нищета философии» К. Маркса - «Убозтво філософії» К. Маркса.
    * * *
    1) убо́зтво, убо́гість, -гості, злиде́нність, -ності, зли́дарство; убо́жество; (прям.) зли́дні, -нів

    впа́вший в \нищета ту — зубо́жілий

    впада́ть, впасть в \нищета ту — убо́жіти, зубо́жіти, доходити, дійти́ до убо́зтва (до зли́днів), впада́ти, впа́сти в зли́дні

    жить в \нищета те́ — жи́ти в зли́днях (в убо́зтві), злидарюва́ти, -рю́ю, -рю́єш, злиднюва́ти, -ню́ю, -ню́єш

    2) (собир.: нищие) старці́, -ці́в, старе́цтво, жебра́цтво, жебро́та, жебраки́, -кі́в; злидарі́, -рі́в; старці́вство; диал. харла́цтво

    Русско-украинский словарь > нищета

См. также в других словарях:

  • розоряти — я/ю, я/єш і рідко розо/рювати, юю, юєш, недок., розори/ти, зорю/, зо/риш, док., перех. 1) Ламати, спустошувати, перетворювати що небудь у руїни. 2) Позбавляти кого небудь багатства, достатку, майна; доводити до злиднів, зубожіння …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»